Acerca de Lexigene

Este proyecto fue financiado por la Subvención para Proyectos Pequeños 2009-2011 de la Asociación Canadiense de Asesores Genéticos (CAGC). Los creadores de Lexigene® fueron los beneficiarios de la Subvención para Proyectos Pequeños CAGC 2009-2011: Mireille Cloutier, Julie Hathaway, Guillaume Sillon y Rachel Vanneste. El mantenimiento del sitio web de Lexigene® es financiado y coordinado por la CAGC. Lexigene® fue registrado en la Oficina Canadiense de Propiedad Intelectual el 19 de Junio del 2014 (Número de registro TMA880,413) y en la Oficina de Patentes y Marcas de los Estados Unidos el 21 de abril del 2015 (Número de registro 4722129).

Los creadores de Lexigene® desean reconocer a los siguientes colaboradores:

  • Los siguientes autores, personas físicas y / o entidades que otorgaron permiso para reproducir términos y traducciones de fuentes originales:
    • Sra. Ségolène Aymé, directora del sitio web Orphanet, quien autorizó el uso del glosario de Orphanet.
      • Sra. Cindy Campbell-Lashley: autora e ilustradora de “Génétique: Supports visuels pour éducateurs et professionnels de la santé”.
      • Sra. Melanie Care: asesora genética y ex-presidenta del Comité de la Junta de Certificación de la CAGC, quien autorizó el uso del “CAGC Scope of Practice 2005/Champ d’activités 2005”.
      • Dr. Louis Dallaire: autor de “Glossaire de génétique médicale et moléculaire - Glossary of Medical and Molecular Genetics”.
      • Sra. Michelle Leblanc: traductora del “CCMG Lexicon 2007 Exam”.
      • Obras Públicas y Servicios Gubernamentales, que permitieron la reproducción de “Lexique bilingue de Génétique-Bilingual Lexicon, Agriculture Canada, 1975”.
      • Sra. Gisela Rodríguez: trabajadora social, Universidad de Medicina y Odontología de Nueva Jersey, Instituto de Medicina Genómica quien autorizó el uso de “Genetic Counseling Glossary – Spanish English 1994 New Jersey Medical School”.
    • La asesora genética Marie Edmont, quien proporcionó referencias y traducciones adicionales a los creadores.
    • Sr. Jeffrey Vanneste, desarrollador de páginas web, quien creó el sitio web de Lexigene®.
    • Sra. Tracy Noonan, diseñadora gráfica, con Smiling Cat Productions, que creó el logotipo de Lexigene®.
    • Maestría en Asesoramiento Genético de la Universidad de McGill que dio a los creadores acceso a la cuenta del programa “Survey Monkey”.

    La porción en español de Lexigene® fue financiada principalmente por el Premio Especial Audrey Heimler de la Sociedad Nacional de Asesores Genéticos (NSGC), que le fue otorgado a Priscila D. Hodges y Nevena Krstic, en colaboración con los creadores de Lexigene® (Mireille Cloutier, Julie Hathaway, Guillaume Sillon y Rachel Vanneste). Financiamiento adicional fue proporcionado por el premio de otoño (2015) de la Sociedad de Asesores Genéticos de Texas y premios otorgados por el Grupo de Interés Especial Prenatal (SIG), y el SIG Internacional, ambos partes de la NSGC.

    Reconocimientos especiales a todos los voluntarios que trabajaron muchas horas en las traducciones a español, incluyendo a: Karen Canales, Rachel Silva-Smith, Sara Fernandez, Guillermo Pacheco Cuellar, Jacqueline Chui, Janette Lawrence, Karlena Lara-Otero, Georgina Goldring, Maria-Renee Plona, Tania Cruz, y Josianne Leblanc. No lo hubiéramos logrado sin ustedes

    Además, quisiéramos agradecer a todos los asesores genéticos, candidatos de asesoría genética, médicos especializados en genética, citogenetista y todos los que ayudaron en el pilotaje de Lexigene®.

    Por último, Lexigene® se enorgullece de ser parte del "Genetic Counseling Cultural Competence Toolkit", patrocinado en la página web de NSGC. Los creadores de Lexigene® desean extender un agradecimiento especial a la autora del sitio, la Sra. Nancy Steinberg Warren.

    Bibliografía

    Para una lista completa de la bibliografía de términos en Francés, por favor haga click aquí

    Para una lista completa de la bibliografía de términos en Español, por favor haga click aquí

    Renuncia de responsabilidad

    Por favor, tenga en cuenta que la verificación de las traducciones en Francés en este sitio web fueron realizadas por los miembros de la Subvención para Proyectos Pequeños 2009-2011 de la Asociación Canadiense de Asesores Genéticos (CAGC). Las traducciones en español también fueron realizadas por un grupo de voluntarios que incluye asesores genéticos y médicos especializados en genética como parte del Premio Especial Audrey Heimler de la Sociedad Nacional de Asesores Genéticos (NSGC). Nadie involucrado en la traducción de estas palabras es un traductor profesional. El CAGC, NSGC, y sus miembros no son responsables de las traducciones contenidas en este léxico. Si se han producido errores de traducción, especialmente en relación con cambios en la significado de ciertos conceptos, la CAGC, NSGC y sus miembros no pueden ser considerados responsables.

    La información contenida en este sitio web es sólo para propósitos de información general. No hacemos declaraciones ni garantías de ningún tipo, expresa o implícita, sobre la totalidad, exactitud, fiabilidad, idoneidad o disponibilidad con respecto a este sitio web o la información contenida en este sitio web para cualquier propósito. Cualquier confianza que usted deposite en dicha información es, por tanto, estrictamente bajo su propio riesgo.

    Todos los materiales contenidos en este sitio web no pueden ser reproducidos, reeditados o explotados de ninguna manera sin el consentimiento previo y expreso por escrito de los miembros de la Subvención para Proyectos Pequeños 2009-2011 de la Asociación Canadiense de Consejeros Genéticos (CAGC). Puede descargar material de este sitio web únicamente para su uso personal y no comercial.